1 Koningen 19:8

SVZo stond hij op, en at, en dronk; en hij ging, door de kracht derzelver spijs, veertig dagen en veertig nachten, tot aan den berg Gods, Horeb.
WLCוַיָּ֖קָם וַיֹּ֣אכַל וַיִּשְׁתֶּ֑ה וַיֵּ֜לֶךְ בְּכֹ֣חַ ׀ הָאֲכִילָ֣ה הַהִ֗יא אַרְבָּעִ֥ים יֹום֙ וְאַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה עַ֛ד הַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽב׃
Trans.

wayyāqām wayyō’ḵal wayyišəteh wayyēleḵə bəḵōḥa hā’ăḵîlâ hahî’ ’arəbā‘îm ywōm wə’arəbā‘îm layəlâ ‘aḏ har hā’ĕlōhîm ḥōrēḇ:


ACח ויקם ויאכל וישתה וילך בכח האכילה ההיא ארבעים יום וארבעים לילה עד הר האלהים חרב
ASVAnd he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that food forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
BESo he got up and took food and drink, and in the strength of that food he went on for forty days and nights, to Horeb, the mountain of God.
DarbyAnd he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.
ELB05Und er stand auf und aß und trank, und er ging in der Kraft dieser Speise vierzig Tage und vierzig Nächte bis an den Berg Gottes, den Horeb.
LSGIl se leva, mangea et but; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu'à la montagne de Dieu, à Horeb.
SchUnd er stand auf, aß und trank und ging kraft dieser Speise vierzig Tage und vierzig Nächte lang, bis an den Berg Gottes Horeb.
WebAnd he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken